қазақша · русский · english
   
  Main / Mass media about us
07.06.2018

 

Студентка IV курса КазНПУ имени Абая Дарья Лукина:

 

- XXI век - это век глобализации и Интернета. Настало время, когда перед людьми открыты все двери и в искусстве, и в технологиях, и, конечно, в науке. Сегодня ученые и исследователи всего мира могут делиться своим опытом друг с другом, и благодаря этому наука набирает колоссальные темпы развития во всех областях. Зарубежные исследователи делятся опытом с учеными нашего государства, и это положительно влияет на развитие науки в целом.


Но не каждый отечественный ученый может овладеть сразу несколькими языками и беспрепятственно читать любую зарубежную литературу научного характера, написанную, как правило, очень сложным научным языком. К счастью, существует такое понятие, как «перевод». Правильный и грамотный перевод любой литературы, научной в частности, помогает преодолевать все преграды и языковые барьеры. Это, безусловно, прекрасная возможность как для зарубежных, так и для отечественных ученых.


В наши дни перевод научной литературы на языки всего мира стал достаточно популярен и активно используется. Такие переводы помогают всему миру делиться опытом и достижениями с другими странами. Это положительно отражается на развитии науки и различных технологий.


Сегодня даже для студента не составит труда отыскать зарубежную научную литературу по интересующей теме, переведенную на родной для него язык. И это, конечно, напрямую отражается на качестве знаний и на уровне профессионализма.


Подобная практика переводов научной литературы - это прекрасная возможность для человечества общими усилиями стремиться к дальнейшему развитию и продвижению.

 

07.06.2018 г.

Источник: vecher.kz