қазақша · русский · english
 
 
 
28.12.2016

Круглый стол по проблемам перевода поэзии Абая

 

23 декабря 2016 г. на кафедре русского языка и литературы состоялось ещё одно знаковое мероприятие - международный круглый стол по проблемам перевода произведений Абая.

Поводом для проведения этого круглого стола стал приезд в Казахстан филолога из США С.В. Шелухиной, посещение ею КазНПУ имени Абая. На круглый стол были приглашены доктор филологических наук, профессор РУДН (г. Москва) У.М. Бахтикиреева, известный филолог и переводчик К. Жанабаев, доктор филологических наук, профессор КазУМОиМЯ имени Абылай хана Ш. Садырбаева. В обсуждении актуальных вопросов художественного перевода приняли участие доцент Гродненского государственного университета (Беларусь) З.З. Сидорович, преподаватели и докторанты кафедры.

Со стихами Абая С.В. Шелухина познакомилась через переводы Михаила Зенкевича, одного из основателей советской школы поэтического перевода, переводчика  У. Уитмена, У. Шекспира, поэтов Европы и США. О личности и литературной деятельности поэта-акмеиста ею была написана диссертация.

Научный тон разговору придало выступление У.М. Бахтикиреевой, в круг научных интересов которой, наряду с системной типологией языков, теорией языковых контактов и билингвизма, в том числе  литературного, входит и теория перевода. Своим личным опытом переводчика поделился Кайрат Жанабаев. Очень эмоционально были прочитаны им собственные переводы стихов Абая. Ш. Садырбаева говорила о переводах стихов Абая на английский язык и прочитала их на английском языке. Преподаватель кафедры Тулеген Меркибаев проникновенно спел песни Абая.

Круглый стол превратился в заинтересованный и задушевный разговор об Абае. Гости из Америки и Беларуси смогли проникнуться через творчество Абая менталитетом казахского народа.




Вернуться назад